No exact translation found for نظم انتخابية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic نظم انتخابية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Achtung vor den Grundsätzen der nationalen Souveränität und der Vielfalt der demokratischen Systeme bei Wahlvorgän-gen als wichtiger Bestandteil der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte
    احترام مبدأي السيادة الوطنية وتعدد النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية بوصفه عنصرا مهما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
  • beschließt, ihre Behandlung der Frage der Achtung vor den Grundsätzen der nationalen Souveränität und der Vielfalt der demokratischen Systeme bei Wahlvorgängen als wichtiger Bestandteil der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte auf ihrer zweiundsechzigsten Tagung unter dem Punkt "Menschenrechtsfragen" fortzusetzen.
    تقرر مواصلة نظرها في مسألة ”احترام مبدأي السيادة الوطنية وتعدد النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية بوصفه عنصرا مهما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها“ في دورتها الثانية والستين تحت البند المعنون ”مسائل حقوق الإنسان“.
  • Ein wichtiger Schwerpunkt lag auf der Mitwirkung von Frauen und Jugendlichen an der Entscheidungsfindung.
    وشجعت الأنشطة على مراعاة الشفافية في الحكومة، وقدمت الدعم للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وفي مجال التربية المدنية، والنظم والعمليات الانتخابية، فضلا عن الأحزاب السياسية.
  • d) Berichte, Beurteilungen, Schulungsmaterial, Handbücher, Fallstudien und Dokumentationen über verschiedenartige demokratische Verfassungen, Wahlsysteme und Verwaltungen erstellen und weit verbreiten, um die Bevölkerungen dabei zu unterstützen, in besserer Kenntnis der Sachlage Entscheidungen zu treffen;
    (د) إعداد التقارير والتقييمات والمواد التدريبية والكتيبات ودراسات الحالة والوثائق المتعلقة بالأنواع البديلة من الدساتير الديمقراطية والنظم الانتخابية والإدارة ونشرها على نطاق واسع لمساعدة السكان على إجراء خيارات أكثر استنارة؛
  • Diese Konferenzen haben bei der Benennung der Gebiete geholfen, auf denen es tätig zu werden gilt, darunter der Aufbau von Kapazitäten für die Konfliktbeilegung, die Bekämpfung der Korruption, der Aufbau und die Unterstützung der Zivilgesellschaft, die Stärkung der Rolle der Medien, die Reform des Sicherheitssektors, die Unterstützung öffentlicher Verwaltungsstrukturen und die Dezentralisierung sowie die Verbesserung von Wahl- und Parlamentssystemen und -prozessen.
    وساعدت هذه المؤتمرات على استهداف مجالات العمل بما في ذلك بناء القدرات على حل الصراعات، ومكافحة الفساد، وبناء ودعم المجتمع المدني، وتعزيز دور وسائط الإعلام، وإصلاح قطاع الأمن، ودعم هياكل الإدارة العامة واللامركزية، وتحسين النظم الانتخابية والبرلمانية وعملياتها.
  • Die Vereinten Nationen unterstützen Regierungen bei der Stärkung ihres rechtlichen Rahmens, ihrer Politiken, Mechanismen und Institutionen für demokratische Regierungsführung, indem sie die an der Staatsführung beteiligten demokratischen Institutionen wie Parlamente, die rechtsprechende Gewalt und die Wahlorgane unterstützen, beim Aufbau von Menschenrechtsinstitutionen und Mechanismen und Fertigkeiten zur Konfliktbeilegung, bei der Stärkung der kommunalen Selbstverwaltung und der Mitwirkung der Zivilgesellschaft an Entscheidungsprozessen, bei der Stärkung der Verwaltung des öffentlichen Sektors, der Transparenz und der Rechenschaftspflicht, bei der Bekämpfung der Korruption sowie bei der Stärkung der Rolle der Medien und der Verbesserung der Wahl- und parlamentarischen Systeme.
    وتقدم الأمم المتحدة المساعدة إلى الحكومات لتعزيز أطرها القانونية وسياساتها وآلياتها ومؤسساتها التي تكفل الحكم الديمقراطي وذلك عن طريق تقديم الدعم إلى مؤسسات الحكم الديمقراطي مثل البرلمانات والهيئات القضائية وهيئات الإدارة الانتخابية؛ وبناء مؤسسات حقوق الإنسان وآليات ومهارات تسوية الصراعات، وتعزيز مشاركة الحكومة المحلية والمجتمع المدني في عمليات اتخاذ القرارات؛ وتعزيز إدارة القطاع العام والشفافية والمساءلة فيه؛ ومكافحة الفساد، والنهوض بدور وسائط الإعلام، وتحسين النظم الانتخابية والبرلمانية.
  • Achtung vor den Grundsätzen der nationalen Souveränität und der Vielfalt der demokratischen Systeme bei Wahlvorgängen als wichtiger Bestandteil der Förderung und des Schutzes der Menschenrechte
    احترام مبدأي السيادة الوطنية وتعدد النظم الديمقراطية في العمليات الانتخابية بوصفه عنصرا هاما في النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها
  • f) den unterschiedlichen Einfluss ihrer Wahlsysteme auf die politische Vertretung von Frauen in gewählten Gremien zu untersuchen und diese Systeme gegebenenfalls anzupassen oder zu reformieren;
    (و) استعراض أثر نظمها الانتخابية على التمثيل السياسي للمرأة في الهيئات المنتخبة وهو أثر يتباين باختلاف الحالة، وتعديل تلك النظم أو إصلاحها حيثما اقتضى الأمر؛